Як прощатися по-англійськи
Відео: 38 Прощання англійською, як попрощатися по англійськи
Часто люди цікавляться тим, як познайомитися з новою людиною, як його вітати, особливо, якщо це відбувається на іноземній мові. Однак, важливий не тільки ритуал вітання, а й прощання.
1
На перший погляд в прощанні немає нічого складного. Якась звична коротка фраза, і можна бігти по своїх справах. Російською це відбувається кілька разів на день: з родиною, коли йдемо на роботу, з друзями після зустрічі і з колегами після роботи. Але ось раптово вам має бути зустріч з іноземцем, з яким ви збираєтеся спілкуватися по-англійськи. Як же бути в такому випадку?
2
Напевно, багато хто, хто вивчав англійську мову, можуть відразу назвати кілька фраз, наприклад, ldquo-Goodbyerdquo-. Насправді фраз для прощання в англійській мові існує досить багато. І неформальні американці, і манірні англійці не проти того, щоб урізноманітнити свою мову і придумати кілька варіацій фраз навіть для простого «поки». В першу чергу розглянемо офіційні фрази прощання.
3
До офіційно-діловим можна віднести фрази ldquo-goodbyerdquo-, ldquo-have a good dayrdquo-, ldquo-farewellrdquo-, ldquo-take carerdquo-. ldquo-Goodbyerdquo- несе в собі певний відтінок гіркоти, недарма на російську мову перекладається як «прощайте». Часто фраза використовується, коли люди прощаються і знають, що більше не побачать один одного. Однак вона цілком підійде і для ділового прощання. ldquo-Have a good dayrdquo- означає «хорошого Вам дня» і добре підходить для колег і партнерів по бізнесу. ldquo-Farewellrdquo- в російській звучить як «хорошого шляху», але використовується, наприклад, коли учень закінчує школу. Нечасто використовується при діловому спілкуванні. ldquo-Take carerdquo- перекладається як «бережи себе» і підходить для ситуацій, коли ви прощаєтеся з кимось, кого довго не побачите або який збирається зробити щось небезпечне.
4
До популярних фразах відносяться ldquo-byerdquo-, ldquo-see you laterrdquo-, ldquo-laterrdquo-, ldquo-keep in touchrdquo-, ldquo-all right thenrdquo-. ldquo-Byerdquo- або «поки» по-англійськи - один з найпоширеніших варіантів прощання. ldquo-See you laterrdquo- ( «побачимося пізніше) відмінно підійде для телефонної розмови і в цілому для будь-якої ситуації. скорочений варіант ldquo-laterrdquo- ( «до швидкого») більше підходить для хороших друзів. ldquo-Keep in touchrdquo- перекладається як «до зв`язку». Якщо ви не збираєтеся зустрічатися з людиною незабаром, але хочете залишатися з ним на зв`язку, цей вислів для вас. ldquo-All right thenrdquo- характерно для півдня США і являє собою нерозбірливе прощання, яке на російську можна передати набором слів «ну все, поки, ага, так, давай».
5
І останній вид прощання - сленгові. Наприклад, американське ldquo-cheersrdquo-, яке вони вимовляють замість тосту, використовується британцями в неформальній обстановці. Якщо ви шанувальник культури хіпі, то найближче для вас буде ldquo-peace! rdquo-, що в перекладі буде означати «світу!». І останнє - ldquo-Irsquo-m outrdquo- ( «ну, я пішов!») підкреслить вашу радість від догляду. Легкого і приємного спілкування!
Поділися в соціальних мережах:
Схожі
- Як написати ім`я англійською вконтакте
- Як швидко вивчити англійську
- Як поліпшити вимову англійської
- Як вчити чужу мову
- Як скласти пропозицію по-англійськи
- Як написати адресу в англійській мові
- Як переводитися мову англійською
- Як легко освоїти іноземну мову
- Як в школі вчити англійську мову
- Як вивчити англійську мову самостійно
- Як представитися англійською
- Як перейти на англійську мову
- Як вивчити розмовну англійську мову
- Як написати біографію англійською
- Як можна красиво попрощатися з людиною
- Як вивчити англійську мову за тиждень
- Навіщо треба вчити англійську мову
- Як перейти з однієї мови на іншу
- Як написати букву ж по-англійськи
- Як самому поліпшити розмовну англійську
- Російські музиканти не повинні співати по-англійськи